• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
21вс22пн23вт24ср25чт26пт27сб28вс29пн30вт
Январь 2025
1ср2чт3пт4сб5вс6пн7вт8ср9чт10пт11сб12вс13пн14вт15ср16чт17пт18сб19вс20пн21вт22ср23чт24пт25сб26вс27пн28вт29ср30чт31пт
12
  • Сегодня
  • Завтра

Воскресенье, 20 апреля

Турнир «TESLA» для школьников 5-8 классов: второй тур (очный)

11:00

Проект Политехнического музея «Университет детей»: лекция факультета компьютерных наук «Как говорить на одном языке с компьютером?»

14:00

День открытых дверей бакалаврской программы «Филология»

онлайн
16:00

Дни компьютерных наук: кинопоказ фильма «ФКН»

Понедельник, 21 апреля

09:30

XII научная конференция «Соседи по науке»

очно/онлайн 

V Международная научно-практическая конференция «АВТОР/AUTHOR – 2025»: «Гармония и ритмы интеллектуальной собственности»

Заявки: с докладами - до 4 апреля, слушатели - до 12 апреля 

18:00

Лекция экспертов Лаборатории цифрового развития ФГБУ «НМХЦ им. Н.И. Пирогова»: «Что надо знать начинающему стартаперу о здравоохранении и медицине в России»

18:30

Математический квиз с консалтинговой компанией Bellerage

Иллюстрация к новости: «Лингвистическое удовольствие»: для кого работает Центр академического письма НИУ ВШЭ

«Лингвистическое удовольствие»: для кого работает Центр академического письма НИУ ВШЭ

Центр академического письма Вышки был основан в 2011 году для сотрудников университета, которые хотели бы повысить квалификацию в академическом английском и писать научные работы на английском языке. За эти годы его услугами воспользовались более 10 тысяч преподавателей и научных сотрудников ВШЭ. Тренеры центра подготовили 21 программу курсов повышения квалификации. Примерно 10 курсов проводится каждый год, среди них есть очные, дистанционные и курсы смешанного формата.

Иллюстрация к новости: Если вы только начинаете писать на английском, не переживайте из-за мелочей

Если вы только начинаете писать на английском, не переживайте из-за мелочей

В Центре академического письма ВШЭ уже три года ведется пруфридинг — вычитка научных текстов на английском языке. В Центр может обратиться каждый ученый ВШЭ, чтобы в очной или дистанционной форме доработать свой текст вместе с носителем языка. Какие типичные ошибки встречаются в текстах, в чем разница между «and» и «as well as» и почему лучше сразу писать на английском, а не переводить с русского, рассказывает один из пруфридеров Центра, новозеландец Дэвид Конноли.